Translation of "non sa se" in English


How to use "non sa se" in sentences:

Non sa se è sveglio o sta dormendo in questo esatto momento?
You can't tell whether you're awake or asleep at this very moment?
Non sa se candidarsi di nuovo.
He hasn't decided whether to run again.
Non sa se quel tizio ti ricatta.
He doesn't know if this guy is shaking you down.
Ci scopa tre volte la settimana da sei mesi... e non sa se ha il prepuzio?
You've polished his knob three times a week for six months. You don't know if he has foreskin?
è cieco da quarant'anni e passa... ma non sa se in banconote da cento o da un dollaro.
Look at Stevie Wonder, been blind for 40-something years... got all the money in the world. Don't know if he got hundreds or ones!
E non sa se qualcun altro ne era a conoscenza.
You don't know. Did anyone else know about it? Probably not.
La gente si è chiusa in casa... e non sa se l'orrore sia finito così come è cominciato... e se sia sicuro uscire per le strade... fare il pieno o la spesa.
Citizens are behind locked doors, wondering if the horror has ended... as abruptly as it started, wondering if this is all over... if it's safe to walk the street, buy gas or go shopping.
E in più la gente non sa se si può fidare di lei.
Also, people don`t know if they can trust you.
Non sa se fosse davvero in servizio o meno, vero?
You don't really know if he was on duty or not, do you?
Lui non sa se ce la farà, ma io so che può!
He's not sure he can do it, I know he can do it.
L'ho fatto, ma a quanto pare se sono io quello di cui non sa se può fidarsi, come può fidarsi di me quando le dico che può fidarsi di me?
I did. If I'm the one she didn't know she could trust, how is she supposed to trust me telling her she can?
Non sa se avevano già una nave in quella zona
You don't know that they didn't have a ship in the general area.
In realtà, non sa se preferisce quello scenario a quello che si verifica in questo momento...
In truth, you don't really know if you like that scenario any better than the one currently in practice.
Non sa della firma del contratto o non sa se sta bene?
You don't know about the record signing or you don't know if he's okay?
Non sa se è stato lui.
You don't know that he did that.
Non sa se c'erano agenti in uniforme.
You don't know if there was uniformed officers.
Ed e' strano e imbarazzante, e non sa se dovrebbe parlare con me oppure no.
And it's weird and awkward, and he doesn't know whether he should talk to me or not talk to me.
Non sa se sei vivo o morto.
She doesn't know if you're dead or alive.
So com'e' avere una moglie a casa preoccupata perche' non sa se tornerai vivo a casa.
And I know what it's like to have a spouse who's worried If you're ever gonna come home alive.
E' confusa perche' non sa se tornare o meno insieme a Declan.
She's messed up because she doesn't know Whether or not to get back together with Declan.
Uno non sa se sarebbe in grado di uccidere finche' non si trova in quella situazione.
People have no idea if they're capable of ending a life until they're put in that situation.
Che razza di uomo non sa se ci tiene a sua moglie?
What kind of man doesn't know if he cares about his wife?
Ma non sa se le ragazze che le sono passate davanti fossero tre oppure quattro?
But you don't know whether it was three or four girls that ran past you on the stairs?
Significa che potrebbe morire e non sa se a te importa.
IT MEANS HE COULD BE DYING, AND HE DOESN'T KNOW YOU GIVE A CRAP.
Lui non sa se l'ha letto.
He didn't know if she'd read it.
Allora non sa se andra' tutto bene...
So then you don't know it's gonna be okay.
Lei non sa se e' stata colpa di Shiloh.
You don't know that this was Shiloh's fault.
Ma Hamid ha detto che non sa se recupererà tutta la lista.
But Hamid said he doesn't know if we'll recover the rest of the list.
Non sa se aveva un 'agenda?
You don't know if your husband had a calendar?
Non sa se ha delle amiche, non sa cosa fa tutto il giorno e non conosce il suo gruppo sanguigno.
You don't know if she has friends, you don't know what she does all day... and you don't know your wife's blood type.
Tutto per una donna che non sa se vuole stare con me e potrebbe perfino non portarmi con se'.
All for a woman who doesn't know if she wants to be with me, who may not even take me with her.
Non farà niente, fino a quando non sa se siamo in grado di consegnargli i diamanti.
But he's not gonna do anything until he finds out if we can deliver these diamonds.
Magari lui e' cosi' con tutti, finche' non sa se resteranno.
Maybe he's like that with everyone until he knows whether they're gonna stick around.
Lei non sa se le piacciono i ragazzi o le ragazze.
She doesn't know if she likes boys or girls.
Lui non sa se gli piace.
He doesn't know if he likes it.
E' combattuta perche' non sa se rivuole suo marito.
You're conflicted. You don't know if you want your husband back.
Savannah non sa se sfoggiare un pagano a cena, di fronte ai suoi timorati genitori.
Savannah's hesitant to parade a heathen In front of her very proper parents at dinner.
Cobb non e' sicuro di se'... non sa se riuscira' a vincere.
Cobb feels insecure. He doesn't know if he can win.
Non dira' altro finche' non sa se ci stiamo.
He wouldn't tell me more until he knows that we're in.
Quale uomo non sa se la squadra di baseball per cui fa il tifo ha giocato i playoff l'anno prima?
What kind of man doesn't know whether his favorite baseball team made the playoffs last year?
Non sa se mi vuole o no?
Doesn't know if he wants me or not.
Puoi ritornare da quella puttana che non sa se se il bimbo e' tuo figlio o tuo fratello.
You can get back to your whore who can't be sure if her kid is your son or your brother.
Non sa se questi diverbi sono andati oltre alle parole?
Do you know if these spats ever went beyond words?
Se non sa se ti conosce, puoi semplicemente lasciarle controllare la tua firma.
If she does not know if she knows you, you can just let her check your signature.
La guardi e vedi che ha quattro gambe, la macchina non sa se é un serpente, se é un albero, non ha alcuna idea del suo aspetto, ma proverà a scoprirlo. non ha alcuna idea del suo aspetto, ma proverà a scoprirlo.
You look at it and you see it has four legs, the machine doesn't know if it's a snake, if it's a tree, it doesn't have any idea what it looks like, but it's going to try to find that out.
Un palazzo non dice ai suoi architetti se alle persone piace vivere lì, e il costruttore di giocattoli non sa se qualcuno gioca con i suoi giocattoli - come e dove e se sono divertenti o no.
A building doesn't tell its designers whether or not the people inside like being there, and the toy manufacturer doesn't know if a toy is actually being played with -- how and where and whether or not it's any fun.
Penso che la gente voglia cambiare le cose, ma non sa se ci siano soluzioni a questa crisi.
I think people do want to make a difference, but they just don't know whether there are any solutions to this crisis.
6.1789910793304s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?